Непонятно, что обрадовало Мари больше — предстоящее бракосочетание или перспектива наконец-то избавиться от нежелательных визитеров.
— Ну что ты болтаешь без умолку, Мари. У мадмуазель теперь и так много хлопот, — перебил жену Паскаль Лезадо, выглядывая из кухонной двери. В его руках была большая корзина с виноградом, которую он только что привез с рынка.
Одри выслушала тираду Мари с открытым ртом. Воистину слухами земля полнится. Она хотела немедленно возразить Мари, но потом вспомнила, что Жюль придумал эту легенду для ее защиты.
— Понимаешь, Мари… — осторожно начала она. — Конечно, тут есть кое-какие преувеличения… Мы с Жюлем, правда, говорили об этом, но торопиться с выводами пока не стоит…
— А, поняла… — Мари заговорщически понизила голос почти до шепота. — Это пока тайна, да? А дата уже назначена?
— Нет, Мари, дата еще не назначена.
— Значит, вы хотите как следует подготовиться к свадьбе, и это будут очень пышные торжества! — возбужденно затараторила Мари. — А я давно замечала, мадмуазель Одри, какими глазами вы смотрите на мсье Фермэ… И он о вас так заботится, так заботится… Я думаю, вы будете отличной парой! Срезать еще цветов?
— Нет, спасибо, Мари. Уже достаточно, — покачала головой Одри и заставила себя улыбнуться. — Спасибо, Паскаль! Цветы просто чудесные! — И она красиво расположила в вазе последний букет, пряча за ним лицо, чтобы пожилые супруги не видели ее глаз, мокрых от слез.
Они были бы красивой парой… Если б Жюль ее любил. Но Жюль, похоже, вообще не способен на такие чувства. Его пресловутая ответственность за всех и вся — за дела Фирмы, своих девушек, воспитанницу — иногда могла казаться чем-то большим: энтузиазмом, искренним интересом, влюбленностью, даже любовью. Но Жюль прямо сказал когда-то: «Мне не нужна любовь». И вся его предыдущая жизнь это подтверждала.
Одри подумала, что максимум, чего ей удастся добиться от Жюльена, это того, чтобы он стал воспринимать ее всерьез, как личность, как взрослого человека, которому можно верить и с которым можно разговаривать на равных. Конечно, ей очень этого хотелось. Но этого было мало.
В первую очередь, она — девушка, молодая красивая девушка, которой хочется любви, нежности, романтики, поцелуев и объятий. Несколько лет безответных чувств к Жюльену заставляли ее опасаться, что у нее уже никогда всего этого не будет.
Признаться, в какой-то момент, когда Жюльен долго не приезжал (это было в ее последний год в лицее), Одри влюбилась в молодого преподавателя французской литературы. Мсье Лоран заметил способную девушку в самом начале учебного года, когда прочел ее сочинение и был потрясен тем, как тонко эта юная особа чувствует поэзию и передает свои впечатления на бумаге. Он заговорил с ней о ее сочинении, и они подружились.
Они задерживались после занятий, бродили по парку и наперебой читали друг другу Верлена, Бодлера, Рембо, упиваясь музыкой стиха и удивительным, ощущением взаимопонимания. Для Одри это было как глоток чистого воздуха. Впервые у нее был единомышленник, и впервые мужчина смотрел на нее горящими от страсти глазами.
Поль Лоран был высок, красив и безупречно вежлив. Он был примерно одного возраста с Жюльеном и иногда напоминал Одри младшего отпрыска семейства Фермэ, только был гораздо более романтичным и чувствительным.
Ее не смущало ни то, что он старше (подумаешь, разница в какой-то десяток с небольшим лет! Как с Жюльеном), ни то, что он — ее преподаватель. Голос Поля лился, как мелодия флейты, когда он декламировал стихи или рассказывал своей благодарной слушательнице о трагической судьбе того или иного французского поэта.
Тогда Одри решила, что ее чувства к Жюльену были обычной детской влюбленностью. Она понимала, что они обречены на безответность и постепенное угасание. Он не приезжал, и Она все чаще думала о Поле. Поль — самый умный, Поль — самый чуткий, Поль — самый красивый мужчина на свете!
— Как это чудесно, Одри, что я нашел в вашем лице внимательного слушателя! — воскликнул однажды мсье Лоран, когда они шли по аллее парка. — Я только первый год преподаю, раньше занимался научной работой. И, признаюсь вам, очень волновался, смогу ли привить учащимся любовь к своему предмету.
Увы, страсть в его глазах была адресована не ей, а французской литературе. Как оказалось, Поль Лоран предпочитал совсем не женщин, подобно некоторым из его любимых поэтов. Оказывается, в лицее об этом давно шептались, дошли слухи и до Одри. Она поняла, почему темы их с Лораном разговоров практически не выходили за рамки учебного курса.
Одри, безусловно, испытала разочарование. Но быстро справилась с ним и продолжала учиться, активно и с удовольствием. Теперь она испытывала чувство вины перед Жюльеном, любовь к которому едва не предала.
Вспомнив об этой истории, Одри печально улыбнулась. Она поставила вазу с цветами на обеденный стол и пошла в гостиную, неся с собой второй такой же букет. Она любила, чтобы во всех комнатах стояли цветы. Паскаль, муж Мари, исправно ухаживал за садом, и под его заботливыми руками бутоны распускались один за другим.
Теперь история с Полем Лораном представлялась Одри совсем в другом свете. Получается, что она цеплялась за возможность забыть Жюльена Фермэ, но это у нее не получилось. С тех пор больше никому не удавалось задеть ее сердце. Одно из двух: либо вокруг не было других мужчин, достойных ее, либо настолько прочно в ее душе обосновался образ Жюльена.
И чего она добилась за все эти годы? Слухов об их мнимой свадьбе и горьких слез?